-
1 pasować
1. (-uję, -ujesz); vt 2.2) to pass* * *I.pasować1ipf.1. ( części czegoś do siebie) fit, adjust.2. (= dobrze leżeć, przylegać) fit; ta sukienka nie pasuje na ciebie, jest za ciasna this dress does not fit you, it's too tight; pasuje jak ulał it fits like a glove.3. (= harmonizować) match, go together, suit; kapelusz nie pasuje do płaszcza the hat does not match the coat; trwała nie pasuje mi do twarzy the perm does not suit me; coś pasuje jak wół do karety sth is l. feels like a square peg in a round hole.II.pasować2ipf. l. pf.pasować kogoś na kogoś appoint sb (to be l. as) sb; pasować kogoś na rycerza knight sb, dub sb.III.pasować3ipf.1. pass.2. przen. (= wycofywać się z czego) back out.ipf. l. pf.1. ( na kogoś) appoint o.s.2. (= zmagać się) wrestle, struggle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pasować
-
2 pas|ować1
impf Ⅰ vt (dopasowywać) to fit [okna, ramy] Ⅱ vi 1. (być opowiednim) to suit (do czegoś sth); (harmonizować) to match (do czegoś sth); to harmonize (do czegoś with sth); (wpasować się) to blend, to slot- ten stół pasuje do pokoju the table suits the room- stół nie pasuje do reszty mebli the table doesn’t match the rest of the furniture- do mięsa pasuje czerwone wino red wine goes well with meat- ta bluzka nie pasuje mi do spódnicy the blouse doesn’t match my skirt- spodnie i marynarka nie pasują do siebie the trousers and the jacket don’t match- Adam i Maria świetnie do siebie pasują/zupełnie do siebie nie pasują Adam and Maria are a perfect match/are not suited for a. to each other2. (odpowiadać rozmiarem) [ubranie, but] to fit (na kogoś/coś sb/sth)- ta sukienka na mnie nie pasuje the dress doesn’t fit me- płaszcz pasował jak ulał the coat was a perfect fit- prześcieradło nie pasowało na łóżko the sheet didn’t fit the bed- klucz pasuje do zamka the key fits the lock- te kawałki do siebie nie pasują these pieces don’t fit together3. pot. (być typowym) to mi do niego nie pasuje! it’s not like him! 4. pot. (zadowalać) to suit- poniedziałek mi pasuje Monday suits me- to mi pasuje it’s okay with me pot.■ coś mi tu nie pasuje pot. something is wrong hereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas|ować1
-
3 pasować
pasuje ci kolor czerwony Rot steht dir gut;ta kurtja pasuje na ciebie die Jacke passt dir;pasować do siebie zueinander passen, gut zusammenpassen;coś mi tu nie pasuje fam. hier stimmt etwas nicht, da ist etwas faul;pasować jak ulał wie angegossen passen;pasuje ci ten termin? fam. passt dir dieser Termin?;pasować na rycerza HIST zum Ritter schlagen
См. также в других словарях:
wół — 1. pot. Coś jest napisane, ktoś pisze wołami «coś jest napisane, ktoś pisze niezgrabnie, bardzo dużymi literami»: (...) nie pisz takimi wołami, wychodzisz za linię. Roz bezp 1997. 2. Coś, ktoś pasuje, nadaje się do czegoś jak wół do karety «coś,… … Słownik frazeologiczny
wół — m IV, DB. wołu, C. wołowi, Ms. wole; lm M. woły «kastrowany samiec bydła domowego chowany jako zwierzę robocze lub opasowe» Wół roboczy, opasowy. Orać wołami. Zaprząc wołu. ∆ zool. Wół piżmowy «Ovibos moschatus, ssak z rodziny pustorożców, o… … Słownik języka polskiego
pasować — Coś, ktoś pasuje jak wół do karety zob. wół 2. Coś pasuje jak garbaty do ściany zob. garbaty. Coś pasuje jak pięść do nosa, do oka zob. pięść 1. Ubranie, płaszcz itp. pasuje jak ulał, jak ulane zob. ulać 2 … Słownik frazeologiczny
kareta — Coś, ktoś pasuje, nadaje się do czegoś jak wół do karety zob. wół 2 … Słownik frazeologiczny
kareta — ż IV, CMs. karetaecie; lm D. karetaet 1. «dawny powóz czterokołowy na resorach, z nadwoziem w kształcie zamkniętego pudła z opuszczanymi oknami w drzwiczkach» Kareta zaprzężona w cztery konie. Jechać karetą, w karecie. Wsiąść do karety. ◊ Ktoś,… … Słownik języka polskiego